經典文學《藍彩霞的春天》歌舞劇 高雄即將首演 李永得力邀體驗全新舞台劇震撼
【記者高婕/高雄報導】 改編自文學大師李喬的原著小說,臺灣歌舞劇《藍彩霞的春天》,12月21日即將在高雄市文化中心至德堂演出!繼11月初在苗北藝文中心首場演出獲得全場熱烈回響後。客家委員會主任委員李永得12月6日在高雄美麗島學苑的座談會上,熱情邀約南部的民眾,一定要到場親身體驗,由全新舞台設計還原李喬經典客家文學的聽覺、視覺震撼。
李主委表示,這次《藍彩霞的春天》歌舞劇劇組是由推廣客家文化30餘年的製作人鄧維順、獲得紐約、洛杉磯、倫敦多項國際金獎的新銳導演楊儒?、戲劇顧問陳伊婷博士等人,運用全新的舞台劇手法,將歌舞劇電影化,讓觀眾2個小時就能身歷其境的感受原著小說,對於底層人物的血淚反抗。
李永得指出,為了要讓世界透過客籍作家的優秀作品,進而認識台灣客家文化的美好,客委會除了大力支持改編《藍彩霞的春天》成為舞台劇,去(107)年更在西班牙出版發行李喬大師的中西譯本作品《藍彩霞的春天》造成轟動吸引大批讀者排隊購買小說後,再乘勝追擊地在日本出版5部客家作家的重要作品鍾肇政《歌德激情書》、李喬《藍彩霞的春天》、曾貴海《曾貴海詩選》、利玉芳《利玉芳詩選》、甘耀明《冬將軍來的春天》日譯書籍,就是要讓世界看見客家文學,進一步認識台灣。
今日的座談會,一開始先由該劇音樂製作人黃瑋傑老師彈唱本劇的創作歌曲,並播放李喬老師觀看《藍彩霞的春天》歌舞劇後的感想,緊接著,楊儒強導演和曾貴海醫師也接續與現場劇迷討論「如何安排《藍》劇的演出」、「《藍彩霞的春天》裡的反抗哲學」,在雙方意見交換後,瞬間拉近劇組與劇迷的距離。
客委會表示,《藍彩霞的春天》歌舞劇,內容講述1970年代社會底層的性工作者,在「錢淹腳目」的年代,卻受到社會各種不公不義的壓迫,進而反撲的故事,全劇傳達「終至反抗」的精神。而劇組為了真實呈現台灣50、60年代日常風貌,演員分別使用客語、閩南語、華語、原住民族語、手語等五種溝通語言,結合現代聲、光、影音先進科技與舞台藝術,將專屬那個年代的滄桑歲月,搬上舞台。接下來,該劇將陸續在高雄、臺北上演,歡迎大家假日與親朋好友,一同觀看這齣叫好叫座,衝擊視覺、聽覺的經典文學歌舞劇。